23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
23 E la città non ha bisogno del sole, nè della luna, acciocchè risplendano in lei; perciocchè la gloria di Dio l’illumina e l’Agnello è il suo luminare.
The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb.
La città non ha bisogno della luce del sole, né della luce della luna perché la gloria di Dio la illumina e la sua lampada è l'Agnello
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
E neppure abbiamo cercato la gloria umana, né da voi né da altri, pur potendo far valere la nostra autorità di apostoli di Cristo
Neither of them can stand the person they're married to.
Nessuno può resistere a la persona che sono sposato.
So neither of you saw Ronnette after school that day?
Quindi, nessuno di voi ha visto Ronnette quel giorno, dopo la scuola.
But neither of you will be there to see it.
Purtroppo nessuno di voi due sarà presente.
Neither of us has ever settled for half.
Nessuno dei due si accontenta della metà.
Okay, I know we didn't plan this, and, you know, neither of us really thought it was gonna happen, but life is like that, you know, you can't plan for it.
Okay, so che non prevede questo, e, sai, nessuno di noi davvero pensato che sarebbe successo, ma la vita è così, sai, non si può pianificare per esso.
Well, neither of us is dead, so I'm obviously not from CONTROL.
Beh, nessuno dei due è morto, quindi è ovvio che non sono di control.
So neither of you guys are gonna tell me what the fuck we're doing?
Nessuno vuole dirmi che cazzo sta succedendo?
I'm simply appreciating the sights and smells of nature, neither of which presently include rotting vampire flesh, so I'm a bit concerned.
Sto solo apprezzando gli splendori e gli odori della natura, ma entrambe le cose non includono la decomposizione della carne di vampiri, quindi sono un po' preoccupato.
We have to make sure that neither of us dies on this godforsaken island.
Dobbiamo assicurarci che nessuno dei due muoia su quest'isola dimenticata da Dio.
Look, I understand now that neither of you have the stomach to continue looking for her.
Sentite, ormai ho capito che, nessuno di voi se la sente di continuare in questa sua ricerca.
Or Clementine will make sure neither of us makes it back.
O Clementine si assicurera' che nessuno di noi faccia ritorno.
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
E la città non ha bisogno di sole, né di luna che risplendano in lei perché la illumina la gloria di Dio, e l’Agnello è il suo luminare.
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
Quando divenne re, appena seduto sul suo trono, distrusse tutta la famiglia di Baasa; non lasciò sopravvivere alcun maschio fra i suoi parenti e amici
Neither of us is common folk anymore.
Nessuno di noi due fa più parte della "gente comune".
But neither of us will ever forget the real Chester's Mill.
Ma nessuna di noi due... dimentichera' mai... la vera Chester's Mill.
I'm afraid neither of us can.
Temo che nessuno di noi potrà farlo.
Neither of those things have ever helped me meet a woman.
Nessuna di queste cose mi ha mai aiutato a conoscere una donna.
Neither of them has clean underwear.
A entrambi mancano le mutande pulite.
Neither of us were the first, you know.
Noi due non siamo stati i primi, lo sai.
As long as Slade's out there, neither of our families are safe.
Finché Slade è nei paraggi, i nostri familiari non sono al sicuro.
It suits neither of us to have such an unstable and tumultuous neighbor.
Ad entrambi non fa bene avere un tale instabile e tumultuoso confinante.
Neither of us would do something like this.
Nessuno di noi l'avrebbe mai fatto.
Neither of us has time to worry... about relativity right now, Dr. Brand.
Nessuno ha tempo per preoccuparsi della relatività ora.
Neither of us have secrets worth dying for.
Non abbiamo nulla di orribile da nascondere.
Neither of us wanted to be there.
Nessuna di noi due voleva essere presente.
And neither of us will be able to go in and help you if you get stuck.
Noi non siamo in grado di venire ad aiutarti se rimani bloccata.
Neither of us really fitted in at school.
Nessuno dei due si era ambientato a scuola.
Neither of you had any idea who the other was.
Nessuno dei due ha idea di chi sia l'altro.
I just thought, seeing as neither of us can go with who we'd really like to we should go together, as friends.
Pensavo che, non potendo andare con chi vorremmo potremmo andare insieme, da amici.
As far as I can tell, you're not interested in either of us, which means either you want both of us or neither of us, which leaves us desperate even though we don't have a clue!
Secondo me, a te non interessa nessuno di noi due, il che significa o che ci vuoi entrambi o che non vuoi nessuno, il che ci rende disperati anche se non ci capiamo niente!
Since the schoolyard, neither of you has ever walked away from a physical conflict.
Fin dai tempi della scuola, nessuno di voi due si è mai tirato indietro davanti a uno scontro fisico.
Neither of the ladies sitting next to me has been given a spoon.
A nessuna delle signore sedute accanto a me, e' stato dato un cucchiaio.
Neither of us had a choice.
Nessuno di noi due ha avuto scelta.
Neither of them told no one.
Non lo disse mai a nessuno, neppure a loro.
That way, neither of them will even exist.
In questo modo nessuno dei due esistera piu.
Neither of us wanted to leave.
Nessuno dei due voleva andare via.
Neither of us know the will of Allah.
Nessuno sa quale sia la volonta' di Allah.
d) if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.
d) se detta persona ha la nazionalità di entrambi gli Stati contraenti, o se non ha la nazionalità di alcuno di essi, le autorità competenti degli Stati contraenti risolvono la questione di comune accordo.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Non temerai per uno spavento improvviso, né per la rovina degli empi quando verrà
3.1880750656128s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?